Tuesday, August 19, 2008

A German Saying About The Weather, Translated

This year, the weather has been strange. Time for another German saying about the weather. Let's see if I can translate this. If not, hopefully our Austrian transplant Ramsey or our native Swiss friend Roman can help us out :-)

Here's we go:
Geht die Sonne feurig auf, folgen Wind und Regen drauf
Okay, I'm closing my eyes and not going to the German-English translator Leo.org for help. Here's my first take. I think this is a very, very simple expression about how when the sun is fiery, the wind folds under and the rain stops.

Now, let's see how close I am. First, I'm going to look up the words I'm not sure about:

geht...auf, well, I told you that I already studied German. So I know enough about German's separable prefixes to save time and look up the single word aufgehen:

aufgehen - to rise. Well, that makes sense :-)

feurig
- I was right! It means "fiery" in German! Sweet.

folgen - to ensue, to follow.

drauf - to be on the ball

or it could be a shortened version of darauf:

darauf - upon

Hm. Upon the ball? The ball being the "fiery sun"? Ouch. I'm confused about drauf.

Let's try it anyway. How about something like, "If the sun rises brightly, it will be followed by wind and rain". (Here in Austria, truer words have never been spoken). I think we're good to go. And now I'm also way less confused about drauf. It's short for darauf and one of the infinite definitions of darauf generated by Leo.org was "afterward".

This was a pretty good German sayings sesh. If you want more, visit our master page of German sayings. Enjoy!

Labels: , , , ,

0 Comments:

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

Links to this post:

Create a Link

<< Home

Share on Facebook